top of page

蔣揚仁欽臉書版規

問:一、蔣揚仁欽是否親自管理此臉書?二、可否請蔣揚仁欽安排覲見尊者。三、尊者近日行程是什麼?四、可否向蔣揚仁欽直接請益?五、我可否整理尊者的說法?六、尊者的說法可從何處獲得?七、可否請蔣揚仁欽演講?

 

答:一、正在翻譯《佛法哲學總集》,由於翻譯繁忙,此網頁並非完全由蔣揚仁欽師長親自管理。若有不便之處,敬請原諒!

 

二、從2014年5月畢業搬回北印達薩至今,陸續有人提出請求,希望讓我安排覲見尊者,或讓我向尊者請法、稟告私事等。本人搬回印度的唯一目的,就是純粹想以義工性的方式服侍自己的根本上師,僅此而已。本人並非(也不會是)尊者辦事處的正規領薪職員,所以沒有任何權力滿足或協助上述所說的請求,望請理解。

 同時,為求翻譯意樂清淨,本人也不會接受任何形式的私下供養,只望現場或線上信眾能夠清楚了解觀音上師的慈悲開示,認真學習、努力修行。

 蔣揚仁欽合十

 2015年5月30日

 

三、若在本人的臉書上,無法找到尊者的某些特定行程,欲知其相關內容,請直接寫信到尊者私人辦公室咨詢。電郵如下:中文郵件: service@dalailamaworld.com 英文郵件: ohhdl@dalailama.com 

 

四、因為容易忽略貼文下方的問題,若有佛法問題請用私訊提問。爲能遵循尊者意願,此臉書也會是我回覆群眾佛法問題的平台,本人會盡己所知,儘量回覆。除此外,因多次收到藏文或漢藏翻譯的相關問題,請恕本人無暇滿願,且諮詢其他藏學專家或譯師。

 

五、A 請先向譯者告知要整理哪天的講法,而且要自行潤稿、去掉贅詞。B 為能對自己的作品負責,請附上整理者自己的姓名(筆名或真實姓名都可)。C 請在文稿的標題中,附上尊者於何時(年、月、日)、何處傳授的細節。請向譯者索取檔案連結,或自行搜尋YouTube的連結,絕對不要以臉書的直播影片作為參考依據。D 整理全部的篇文後,將疑問或不確定之處附上紅標,且於其旁註明時間(小時、分鐘、秒數),再給譯者,以便查詢。E 譯者無暇閱讀全文,只會針對紅標處修正,再傳回文字整理者。F 由文字整理者確認後,再將最終稿子傳給譯者,由譯者廣傳。G 盡量選擇顯教的法義,不建議整理密法相關的文檔。H 如果YouTube錄音檔中,發現重複或無關前後文的內容時,文字整理者們可自行判斷是否如實依音整理。還有,譯者的補充不須加入於文搞中。I 凡是交予譯者蔣揚仁欽校訂的稿子,因爲譯者蔣揚要處理的文稿較多,會由指派專人聯繫收稿,再根據提送文稿的先後順序,再給蔣揚。若是中間有任何文稿相關的問題,可由臉書或聯繫專人後,蔣揚會尋空回覆。J 版權完全歸屬尊者的印度私人辦公室。

 

六、尊者說法的錄音檔連結:https://soundcloud.com/e-dalai/sets                               

Youtube 連結:https://www.youtube.com/results?search_query=dalailamaworld   

文檔連結:https://issuu.com/386863/stacks

 

七、台灣真是一塊福地,有這麼多優秀的具相格西在台傳法;就以傳法本身,我絕對不會講解得比這些格西們好!記憶猶新,尊者曾經對我說過:「蔣揚你有哈佛博士的學術背景,你若能以學術的角度,而非宗教的角度,為人們介紹佛教的哲學理念,這將會利益大眾。」為此,本人僅接受學術機構的邀請。我深信,大教典的流傳才會對教法帶來更大的利益,因此我決定以筆譯大教典做為終生的目標,且花更多的時間在翻譯上,這就是為何一年內只會答應六次的演講邀請的原因。邀請單位無須支付車馬費或演講費,但為能利益更多群眾,主辦方須安排優質的直播或錄影。

bottom of page